Nếu không có kẻ quê mùa, lấy ai nuôi người quân tử – Lời hay ý đẹp (p7)

Lời hay ý đẹp phần 7 có rất nhiều câu nói triết lý chua cay mà ý nhị. Cùng bổ sung vào kho tàng lời hay ý đẹp mà các bạn đã học được lần trước nhé!

  1. 欲和上下 ,忍字为先

君臣忍之 ,国势保安

父子忍之,自全其道

夫妇忍之,令子顾孤

兄弟忍之,家中无害

朋友忍之,其情不疏

自身忍之,人人爱乐

Muốn cho trên dưới hòa , lấy chữ nhẫn làm đầu

Vua tôi nhẫn nhịn , thế nước giữ yên

Cha con nhẫn nhịn, giữ vẹn đạo nhà

Vợ chồng nhẫn nhịn, con cái khỏi bơ vơ

Anh em nhẫn nhịn, gia đình khỏi hư hại

Bạn bè nhẫn nhịn, tình nghĩa chẳng phai

Tự mình nhẫn nhịn, ai nấy đều yêu mến.

Xem thêm: Thấu hiểu triết lý thiên nhiên bằng Lời hay ý đẹp (p6) tại đây.

  1. 家中睹博,男女皆恶

家中有琴,子女必淫

家中有棋,男子必衰

家中有制,男女守礼

Trong nhà bài bạc, con cái đều hư

Trong nhà đàn ca, con gái động tình

Trong nhà mê cơ, con trai suy bại

Trong nhà nề nếp, gái trai giữ lễ.

  1. 籹勿贪财, 男勿贪色

色易杀人,财易杀身

Gái đừng ham tiền của, trai đừng ham nhan sắc

Nhan sắc dễ giết người, tiền tài dễ hại thân

  1. 取重于人,是重其身

Đem lòng kín trọng người ta,  đó là mình trọng lấy mình

loi hay y dep

  1. 莫效小人,恶人胜己

可效君子,成人之美

Đừng bắt chước phường tiểu nhân, họ ghét những ai hơn họ

Hãy bắt chước những trang quân tử , giúp người làm nên việc tốt

  1. 狗无野人, 莫养君子

狗无君子,莫治野人

Nếu không có kẻ quê mùa, lấy ai nuôi người quân tử

Nếu không có người quân tử , lấy ai dạy những kẻ quê mùa

  1. 居必择邻,交必择友

患难相救,过失相规

Ở phải chọn xóm, chơi phải chọn bạn

Hoạn nạn cứu nhau, lỗi lầm khuyên nhau

  1. 用人勿疑,疑人勿用

用人不谨, 害随而至

小人失意,起为仇雠

dùng người đừng ngi, nghi người đừng dùng

không cẩn thận dùng người, ắt có hại về sau

kẻ tiểu nhân bất mãn, họ sẽ trở thành thù

loi hay y dep

Đừng quên tìm kiếm các khóa học tiếng trung tại THANHMAIHSK nhé.

Rate this post