Văn mẫu: Bài văn tiếng Trung chủ đề thời tiết

Làm một bài văn tiếng Trung chủ đề thời tiết. Bài văn mẫu giới thiệu bốn mùa bằng tiếng Trung. Viết đoạn văn miêu tả thời tiết bằng tiếng Trung.

Bạn muốn nâng cao kỹ năng viết tiếng Trung của mình? Vậy hãy tập luyện mỗi ngày nhé! Hôm nay, tự học tiếng Trung tại nhà sẽ gợi ý với bạn một bài văn tiếng Trung chủ đề thời tiết nhé!

Bài văn tiếng Trung chủ đề thời tiết

  • Đoạn văn miêu tả thời tiết bằng tiếng Trung

越南的天气跟北京的一样,也有春,夏,秋,冬,四个季节。每个季节都有自己的特色。
越南的春天很暖和,春暖花开是百花运动的时间,风色很漂亮,美丽和灿烂,也是时间越南人在一起团聚过新年。
夏天很热,有时候温度上到很高的。这段时间我们喘不过气来,全身都出汗下来。夏天也是 多下雨和刮大风的时间。我还记得,我的幼年,每个下午跟风筝在田内遨游,跟夏天的个风冬驰骋。日子过得很愉快。
秋天不如夏天热也没有冬天冷。天气很舒服,凉快。这是叶落的时间。在每个河内的路上,慢慢走见到树木像在把自己的外衣脱下来,换取新的。风景很浪漫也可以动心人们。
冬天很冷,有雾,也有霜,但是不如北京冷。在我们国内,很难见到下雪。但是冬天冷让人们更亲切的,拉近人和人的之间。
对我来说。我很喜欢夏天。因为那个时间我可以回家跟父母团聚,一起过新年。一股暖流暖和了我的心。

  • Piyin đoạn văn miêu tả thời tiết bằng tiếng Trung

Yuènán de tiānqì gēn běijīng de yīyàng, yěyǒu chūn, xià, qiū, dōng, sì gè jìjié. Měi gè jìjié dōu yǒu zìjǐ de tèsè.
Yuènán de chūntiān hěn nuǎnhuo, chūnnuǎn huā kāi shì bǎihuā yùndòng de shíjiān, fēngsè hěn piàoliang, měilì hé cànlàn, yěshì shíjiān yuènán rén zài yīqǐ tuánjùguò xīnnián.
Xiàtiān hěn rè, yǒu shí hòu wēndù shàng dào hěn gāo de. Zhè duàn shíjiān wǒmen chuǎn bùguò qì lái, quánshēn dōu chū hàn xiàlái. Xiàtiān yěshì duō xià yǔ hé guā dàfēng de shíjiān. Wǒ hái jìde, wǒ de yòunián, měi gè xiàwǔ gēn fēngzhēng zài tiánnèi áoyóu, gēn xiàtiān de gè fēng dōng chíchěng. Rìziguò de hěn yúkuài.
Qiūtiān bùrú xiàtiān rè yě méiyǒu dōngtiān lěng. Tiānqì hěn shūfú, liángkuai. Zhè shì yè luò de shíjiān. Zài měi gè hénèi de lùshàng, màn man zǒu jiàn dào shùmù xiàng zài bǎ zìjǐ de wàiyī tuō xiàlái, huànqǔ xīn de. Fēngjǐng hěn làngmàn yě kěyǐ dòngxīn rénmen.
Dōngtiān hěn lěng, yǒu wù, yěyǒu shuāng, dànshì bùrú běijīng lěng. Zài wǒmen guónèi, hěn nàn jiàn dào xià xuě. Dànshì dōngtiān lěng ràng rénmen gèng qīnqiè de, lā jìn rén hé rén de zhī jiān.
Duì wǒ lái shuō. Wǒ hěn xǐhuan xiàtiān. Yīnwèi nàgè shíjiān wǒ kěyǐ huí jiā gēn fùmǔ tuánjù, yīqǐguò xīnnián. Yī gǔ nuǎnliú nuǎnhuole wǒ de xīn.

  • Dịch nghĩa bài văn miêu tả thời tiết bằng tiếng Trung

Thời tiết của Việt Nam giống với thời tiết của Bắc Kinh, cũng có bốn mùa xuân hạ thu đông. Mỗi mùa đều có những nét đặc sắc riêng
Mùa xuân Việt Nam rất ấm áp,mùa xuân là dịp trăm hoa đua nở, phong cảnh rất đẹp, mỹ lệ và rực rỡ, cũng là thời gian để con người đoàn tụ đón Tết
Mùa hạ rất nóng, có lúc nhiệt độ tăng lên rất cao, thời điểm này chúng ta thở không ra hơi, toàn thân đều ra mồ hôi, mùa cũng có lúc rất nhiều mưa và gió to thổi. Tớ còn nhớ, thời thơ ấu, thả diều ở trong ruộng, chạy theo gió mùa hạ, mối ngãy qua đi thật vui vẻ
Mùa thu không nóng như mùa hèm cũng không lạnh như mùa đông. Thời tiết rất dễ chịu, mát mẻ. Trên mỗi con đường hà nội, đi chậm chậm, nhìn thấy cây như đang cởi bỏ chiếc áo khoác ngoài của mình xuống, thay cái mới. Phong cảnh rất đẹp, cũng có thể làm cảm động lòng người
Mùa đông rất lạnh, có sương, cũng có rét giá, nhưng không lạnh như Bắc Kinh,. Ở nước chúng tớ, rất khó có thể nhìn thấy tuyết, nhưng mùa đông lạnh làm chúng tớ thêm thân thiết, kéo con người ta gần lại nhau hơn
Đối với tớ, tớ thích nhất mùa xuân. Vì lúc đó, tớ có thể về nhà cũng bố mẹ đoàn tụ đón năm mới, một dòng ấm áp sưới ấm trái tim tớ.

Trên đây là bài văn mẫu giới thiệu bốn mùa bằng tiếng Trung. Hi vọng sẽ giúp các bạn học tiếng Trung thật tốt nhé!

Xem thêm:

Rate this post