193 lượt xem

Phong tục lì xì Trung Quốc và ý nghĩa may mắn

phong-tuc-li-xi-trung-quoc
Trong dịp Tết Nguyên Đán, phong tục lì xì Trung Quốc (红包 – hóngbāo) là nghi thức quan trọng: phong bao đỏ chứa tiền tượng trưng cho may mắn, bình an và lời chúc năm mới tốt lành.

aphong-tuc-li-xi-trung-quoc

Nguồn gốc phong tục lì xì

Theo truyền thuyết, quái vật “祟” (suì) xuất hiện đêm giao thừa làm trẻ con sợ hãi. Cha mẹ gói đồng xu trong giấy đỏ đặt dưới gối bé để trừ tà. Từ đó hình thành tục 压岁钱 (yā suì qián) – “tiền áp tuế”, tiền mừng tuổi đầu năm.

Ý nghĩa của lì xì

  • Cầu may: màu đỏ tượng trưng hỷ sự, tài lộc, xua điều xấu.
  • Lời chúc: không chỉ là tiền, mà là thông điệp chúc phúc năm mới.
  • Gắn kết gia đình: người lớn lì xì trẻ nhỏ thể hiện yêu thương – chúc an khang.
  • Biểu tượng sung túc: cầu “tiền tài hanh thông, năm mới dư dả”.

Cách trao và nhận lì xì truyền thống

  • Người tặng: cha mẹ, ông bà, cô dì chú bác…
  • Người nhận: con cháu, trẻ nhỏ, người chưa lập gia đình.
  • Lời chúc: 新年快乐 (Xīnnián kuàilè), 恭喜发财 (Gōngxǐ fācái), 万事如意 (Wànshì rúyì).
  • Số tiền: ưu tiên số chẵn/đẹp, tránh số 4 (đồng âm “tử”).

Lì xì thời hiện đại

  • Hóngbāo điện tử: WeChat Pay/Alipay gửi lì xì online nhanh, tiện.
  • Lì xì nhóm: phát ngẫu nhiên trong group chat tạo không khí rộn ràng.
  • Thiết kế phong bao đa dạng: rồng – phượng, chữ 福, linh vật năm…

Một số quy tắc khi lì xì

  • Không mở bao ngay trước mặt người tặng để giữ phép lịch sự.
  • Dùng tiền mới, sạch đẹp; tránh tiền cũ, rách.
  • Chọn số “cát tường”: 6 (lộc), 8 (phát), 9 (trường cửu).
  • Phong bao đỏ chỉn chu: tránh màu tối, họa tiết u buồn.

bphong-tuc-li-xi-trung-quoc

Bảng tổng hợp phong tục lì xì Trung Quốc

Nội dung Tiếng Trung Ý nghĩa
Lì xì 红包 (hóngbāo) Phong bao đỏ may mắn
Tiền mừng tuổi 压岁钱 (yā suì qián) Xua tà, chúc tuổi mới
Chúc phát tài 恭喜发财 (gōngxǐ fācái) Chúc làm ăn phát đạt
Chúc bình an 岁岁平安 (suìsuì píng’ān) Mỗi năm đều bình an
Lì xì online 微信红包 (Wēixìn hóngbāo) Hóngbāo qua WeChat

Từ vựng & câu ví dụ tiếng Trung

  • 红包 – hóngbāo: phong bao đỏ
  • 压岁钱 – yā suì qián: tiền mừng tuổi
  • 新年快乐 – Xīnnián kuàilè: Chúc mừng năm mới
  • 恭喜发财 – Gōngxǐ fācái: Chúc phát tài

Ví dụ 1: 过年的时候,长辈会给孩子们红包。
Guònián de shíhòu, zhǎngbèi huì gěi háizimen hóngbāo. – Vào Tết, người lớn sẽ lì xì cho trẻ nhỏ.

Ví dụ 2: 我收到了很多压岁钱。
Wǒ shōudàole hěn duō yā suì qián. – Tôi nhận được rất nhiều tiền mừng tuổi.

Ví dụ 3: 微信红包在年轻人中非常流行。
Wēixìn hóngbāo zài niánqīngrén zhōng fēicháng liúxíng. – Lì xì WeChat rất thịnh hành trong giới trẻ.

cphong-tuc-li-xi-trung-quoc

Phong tục lì xì Trung Quốc là cách gửi gắm lời chúc tốt lành, kết nối các thế hệ và gìn giữ sắc đỏ may mắn của mùa xuân. Dù truyền thống hay online, ý nghĩa cốt lõi – cầu an khang, thịnh vượng, đoàn viên – vẫn nguyên vẹn.

Theo dõi Tự Học Tiếng Trung để khám phá thêm văn hoá Tết và học tiếng Trung qua phong tục đặc sắc!

    ĐĂNG KÝ HỌC TẠI ĐÂY

    Rate this post
    BẠN MUỐN ĐĂNG KÍ KHÓA HỌC NÀO ?

    Trung tâm tiếng Trung THANHMAIHSK tự hào là trung tâm có số lượng học viên đông và chất lượng nhất. Giảng viên trình độ trên đại học, giáo trình chuyên biệt, cơ sở vật chất hiện đại và vị trí phủ khắp HN , HCM với 10 cơ sở.

      Chọn cơ sở gần bạn nhất?

      Bạn đang quan tâm đến khóa học nào?


      Họ tên (Bắt buộc)

      Số điện thoại (Bắt buộc)


      X
      ĐĂNG KÍ KHÓA HỌC