Trong nền văn hóa Á Đông, lễ hội mùa xuân Trung Quốc (春节 – Chūnjié) hay còn gọi là Tết Nguyên Đán, là ngày lễ quan trọng và lớn nhất trong năm. Đây là dịp người Trung Quốc đoàn tụ, tưởng nhớ tổ tiên và cầu chúc năm mới an khang thịnh vượng.
Nguồn gốc lễ hội mùa xuân
- Xuất phát từ tín ngưỡng nông nghiệp cổ xưa, gắn với lễ tế trời đất.
- Truyền thuyết về quái thú Nián (年兽 – Nián shòu); người dân đuổi Nián bằng pháo, trống và màu đỏ.
- Chính thức gọi là 春节 (Chūnjié) từ thời Hán; đến nay có lịch sử hơn 2000 năm.
Ý nghĩa của lễ hội mùa xuân
- Đoàn viên: mọi người trở về quê sum họp.
- Tưởng nhớ tổ tiên: cúng bái, tạ ơn ông bà cha mẹ.
- Khởi đầu mới: dọn dẹp nhà cửa, đón may mắn.
- Gắn kết cộng đồng: chúc Tết, thăm hỏi lẫn nhau.
Phong tục truyền thống
Dọn dẹp và trang trí nhà cửa
Tổng vệ sinh, treo câu đối đỏ (春联 – chūnlián), dán chữ “Phúc” (福 – fú).
Đêm giao thừa
Gia đình quây quần ăn 年夜饭 (nián yè fàn) với sủi cảo (饺子 – jiǎozi), cá hấp (鱼 – yú), bánh niên cao (年糕 – niángāo).
Mừng tuổi lì xì (红包 – hóngbāo)
Người lớn tặng phong bao đỏ cho trẻ nhỏ để cầu bình an, may mắn.
Chúc Tết và thăm hỏi
- 新年快乐 (Xīnnián kuàilè) – Chúc mừng năm mới.
- 恭喜发财 (Gōngxǐ fācái) – Cung hỉ phát tài.
Đốt pháo và múa lân – rồng
Tiếng pháo xua tà; múa rồng – lân biểu trưng sức mạnh, thịnh vượng.
Hoạt động hiện đại
- 春节联欢晚会 (Gala Tết) phát sóng đêm giao thừa, hàng trăm triệu người xem.
- Du lịch Tết: nhiều gia đình tranh thủ kỳ nghỉ dài để đi chơi.
- Mạng xã hội: lì xì điện tử, chúc Tết qua WeChat.
Khác biệt vùng miền
- Miền Bắc: ăn sủi cảo.
- Miền Nam: chuộng bánh niên cao.
- Quảng Đông: ăn lẩu, múa lân rộn ràng.
- Đài Loan, Hồng Kông: hội hoa xuân, chợ Tết.
Bảng tổng hợp lễ hội mùa xuân Trung Quốc
| Nội dung | Thông tin |
|---|---|
| Tên gọi | 春节 (Chūnjié) – Tết Nguyên Đán |
| Thời gian | Mùng 1 tháng Giêng âm lịch, kéo dài 15 ngày |
| Nguồn gốc | Truyền thuyết Nián; tín ngưỡng nông nghiệp |
| Biểu tượng | Màu đỏ, đèn lồng, pháo nổ, cá, sủi cảo |
| Phong tục | Ăn tất niên, lì xì, chúc Tết, đốt pháo |
| Ý nghĩa | Đoàn tụ, tưởng nhớ tổ tiên, khởi đầu may mắn |
Mẹo học tiếng Trung qua lễ hội mùa xuân
- Học từ vựng: 红包 (hóngbāo) – lì xì; 饺子 (jiǎozi) – sủi cảo; 年夜饭 (nián yè fàn) – cơm tất niên.
- Xem Gala Tết để luyện nghe giọng chuẩn.
- Viết nhật ký ngắn về Tết bằng tiếng Trung.
Lễ hội mùa xuân Trung Quốc là biểu tượng văn hóa lâu đời, phản ánh tinh thần đoàn viên, hiếu kính và khát vọng thịnh vượng. Dù hiện đại hóa, Tết vẫn giữ vai trò trung tâm trong đời sống tinh thần người Trung Hoa.
Theo dõi Tự Học Tiếng Trung để khám phá thêm nhiều phong tục, lễ hội đặc sắc và học tiếng Trung qua văn hóa.








