315 lượt xem

Văn mẫu: Giới thiệu đất nước Việt Nam bằng tiếng Trung

Việt Nam tươi đẹp của chúng ta có rất nhiều điều thú vị để giới thiệu với bạn bè quốc tế. Bạn đã biết cách giới thiệu đất nước Việt Nam bằng tiếng Trung chưa? Cùng tự học tiếng Trung Quốc tham khảo một số bài văn nhé!

Đoạn văn giới thiệu đất nước Việt Nam bằng tiếng Trung

Đoạn văn số 1:

van-mau-gioi-thieu-dat-nuoc-viet-nam-bang-tieng-trung-1

Chữ Hán:

越南位于东南亚,是一个美丽的小国,有着胜利的历史、深厚的爱国主义精神和美丽的风景。

越南社会主义共和国,俗称越南,对全世界来说并不陌生。虽然这个国家遭受了一系列战争的蹂躏,造成了严重的破坏,但在全世界看来,越南是美好而和平的。越南位于南洋东部的印度支那半岛,河内是其首都。越南北部是中国,西部是老挝和柬埔寨,东部是东京湾和东海,南部是泰国湾,面积331690平方公里。数百年来,这块土地一直是贸易、文化交流甚至冲突的中心。这证明越南在这个海岸线漫长、景点众多的地区具有得天独厚的优势。越南属于热带气候,从壮丽的风景和五彩缤纷的山地部落到红河三角洲和湄公河三角洲宽阔的梯田,再到雄伟的山脉和白色的沙滩,都是众所周知的。如今,越南是亚洲不应错过的目的地之一。

Dịch nghĩa:

Nằm ở Đông Nam Á, Việt Nam là một đất nước nhỏ bé và xinh đẹp với lịch sử hào hùng, tinh thần yêu nước sâu sắc và phong cảnh tuyệt vời.

Nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, được biết đến rộng rãi là Việt Nam, không phải là một cái tên xa lạ với toàn thế giới. Mặc dù đất nước này bị tàn phá bởi một loạt các cuộc chiến gây thiệt hại nghiêm trọng, Việt Nam trong mắt thế giới vẫn tốt đẹp và yên bình. Việt Nam nằm ở phía đông bán đảo Đông Dương ở Đông Nam Á, với Hà Nội là thủ đô. Với diện tích là 331.690 km2, phía bắc của Việt Nam là Trung Quốc, phía tây là Lào và Campuchia, phía đông là Vịnh Bắc Bộ và Biển Đông, và phía nam là Vịnh Thái Lan. Vùng đất này là một trung tâm thương mại, tương tác văn hóa và thậm chí là xung đột trong nhiều thế kỷ. Nó chứng tỏ rằng Việt Nam có một vị trí thuận lợi trong khu vực với đường bờ biển dài và nhiều điểm hấp dẫn. Có khí hậu nhiệt đới, Việt Nam nổi tiếng với phong cảnh tráng lệ và cảnh quan đồi núi đầy màu sắc cho đến những thửa ruộng bậc thang rộng lớn ở đồng bằng sông Hồng và đồng bằng sông Cửu Long, đến những ngọn núi hùng vĩ và những bãi biển cát trắng. Việt Nam, ngày nay, là một trong những điểm đến không thể bỏ lỡ ở châu Á.

Đoạn văn số 2:

van-mau-gioi-thieu-dat-nuoc-viet-nam-bang-tieng-trung-2

Chữ Hán:

长期以来,越南的地理优势在其他任何地方都找不到。越南,正式命名为越南社会主义共和国,位于南洋半岛印度支那半岛的东部。整个越南领土沿着半岛东海岸延伸,其中大陆从东经102°8’延伸至东经109°27’,纬度在北纬8°27’和23°23’之间。此外,越南还将西沙群岛和南沙群岛视为其领土。这个S形的国家南北距离为1650公里,最窄处宽约50公里。该国还与中国(1281公里)、老挝(2130公里)、柬埔寨(1228公里)有陆地边界,并有漫长的海岸线,毗邻东京湾、南中国海和泰国湾。越南地处热带季风气候区,全年湿度高达80%以上,地形多样,三个主要地区分布在不同的气候区。越南的气候从北到南,从山区到平原和沿海都有所不同。

Dịch nghĩa:

Địa lý Việt Nam trong một thời gian dài sở hữu những lợi ích quý giá không nơi nào có thể tìm thấy. Việt Nam, tên gọi chính thức là Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam nằm ở phía đông của bán đảo Đông Dương ở Đông Nam Á. Toàn bộ lãnh thổ của Việt Nam chạy dọc theo bờ biển phía đông của bán đảo, trong đó đất liền kéo dài từ kinh độ 102 ° 8’E đến 109 ° 27’E và giữa vĩ độ 8 ° 27’N và 23 ° 23’N. Ngoài ra, Việt Nam xác nhận quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa là lãnh thổ của mình. Quốc gia hình chữ S có khoảng cách từ bắc xuống nam là 1.650 km và rộng khoảng 50 km tại điểm hẹp nhất. Nước này cũng có biên giới đất liền với Trung Quốc (1.281 km), Lào (2.130 km), Campuchia (1.228 km) và đường bờ biển dài, tiếp giáp với Vịnh Bắc Bộ, Biển Đông và Vịnh Thái Lan. Nằm trong khu vực có khí hậu nhiệt đới gió mùa với độ ẩm cao trên 80% quanh năm, với sự đa dạng về địa hình, ba vùng chính của Việt Nam trải dài ở các vùng khí hậu khác nhau. Khí hậu ở Việt Nam thay đổi từ Bắc vào Nam, từ núi đến đồng bằng và ven biển.

Đoạn văn số 3:

van-mau-gioi-thieu-dat-nuoc-viet-nam-bang-tieng-trung-3

Chữ Hán

越南食物以其独特的新鲜、芳香和芳香风味而闻名。糖醋味、辛辣味和清凉味、新鲜味和咸味。这种阴阳平衡是大多数亚洲菜肴的典型特征。

越南北部的食物受到邻国中国的影响。炒菜和面条汤很常见。在南部,食物变得更甜,混合了柬埔寨和泰国的味道。南部的湄公河三角洲,恰如其分地被称为越南的“饭碗”,其肥沃程度令人难以置信,热带气候,维持着更多的稻田和椰子林。事实上,越南大米产量是世界第二大大米出口国(仅次于泰国)。米饭是越南饮食的核心部分,。它还被转化成米粉、春卷用纸、米醋和米酒等配料。

Dịch nghĩa

Món ăn Việt Nam nổi tiếng với hương vị tươi, thơm ngon và độc đáo. Vị chính như chua chua ngọt ngọt, cay cay thanh mát, mặn ngọt vừa miệng. Sự cân bằng âm dương này là đặc điểm tiêu biểu của hầu hết các món ăn châu Á.

Các món ăn ở miền Bắc Việt Nam chịu ảnh hưởng của nước láng giềng Trung Quốc. Món xào và món phở rất phổ biến. Ở miền Nam, món ăn có vị ngọt hơn, pha trộn hương vị của Campuchia và Thái Lan. Đồng bằng sông Cửu Long ở phía Nam được mệnh danh là “vựa lúa” của Việt Nam, vô cùng phì nhiêu và có khí hậu nhiệt đới, rất nhiều ruộng lúa và rặng dừa. Trên thực tế, sản lượng gạo của Việt Nam là nước xuất khẩu gạo lớn thứ hai thế giới (sau Thái Lan). Gạo là một phần cốt lõi trong chế độ ăn của người Việt Nam. Nó cũng được biến tấu thành các nguyên liệu như bún, bánh đa nem, dấm gạo và rượu gạo.

Đoạn văn số 4:

van-mau-gioi-thieu-dat-nuoc-viet-nam-bang-tieng-trung-4

Chữ Hán

越南是一个传统文化丰富的国家,但自1945年战争以来,越南经历了巨大的变化。但是,在河内和西贡文化中心的博物馆里,你仍然可以在传统艺术表演中找到精神价值,如歌唱特鲁、卓、陀、水木偶、古代文物。

春节是我国重要的节日。这是每个越南人与家人共度美好时光的机会。在特殊的场合,我们通常去宝塔和寺庙祈祷,或者寻找和平的时刻。

Dịch nghĩa

Việt Nam là một đất nước giàu truyền thống văn hóa, nhưng kể từ sau chiến tranh năm 1945, Việt Nam đã có những thay đổi to lớn. Nhưng bạn vẫn có thể tìm thấy những giá trị tinh thần trong các buổi biểu diễn nghệ thuật truyền thống như ca Trù, Chèo, Tuồng, rối nước, các văn vật cổ ở các viện bảo tàng ở các trung tâm văn hóa ở Hà Nội và Sài Gòn.

Tết là dịp lễ quan trọng nhất ở đất nước chúng tôi. Đó là dịp cho mỗi người có khoảng thời gian ấm áp bên gia đình. Chúng tôi cũng thường đến đền, chùa để cầu nguyện vào những dịp đặc biệt hay để tìm những giây phút bình yên.

Gửi các bạn một số đoạn văn mẫu tiếng Trung giới thiệu về Việt Nam nhé! Đừng quên cập nhật website Thanhmaihsk mỗi ngày để đón đọc bài viết mới nhé!

    ĐĂNG KÝ HỌC TẠI ĐÂY

    BẠN MUỐN ĐĂNG KÍ KHÓA HỌC NÀO ?

    Trung tâm tiếng Trung THANHMAIHSK tự hào là trung tâm có số lượng học viên đông và chất lượng nhất. Giảng viên trình độ trên đại học, giáo trình chuyên biệt, cơ sở vật chất hiện đại và vị trí phủ khắp HN , HCM với 10 cơ sở.

      Chọn cơ sở gần bạn nhất?

      Bạn đang quan tâm đến khóa học nào?


      Họ tên (Bắt buộc)

      Số điện thoại (Bắt buộc)


      X
      ĐĂNG KÍ KHÓA HỌC