Trong ngữ pháp tiếng Trung 的 话 (dehuà) là một từ rất phổ biến và quan trọng. Nó được sử dụng một mình hoặc kết hợp với các từ khác để diễn tả “nếu”. Hôm nay sẽ cùng bạn học cách diễn tả “nếu” với cấu trúc 的话 (dehuà) nhé!
Cấu trúc của câu với 的话 (Dehuà)
Cách đơn giản nhất để sử dụng 的 话 là đặt nó ngay sau một cụm từ, với cấu trúc:
[cụm từ] 的话
Ví dụ:
你去北京的话……
nǐ qù Běijīng dehuà……
Nếu bạn đến Bắc Kinh …
他喜欢的话……
tā xǐhuan dehuà……
Nếu anh ấy thích nó …
我们弄丢了的话……
wǒmen nòng diūle dehuà……
Nếu chúng ta mất nó …
你喜欢的话就多吃点。
Nǐ xǐhuan dehuà jiù duō chī diǎn.
Nếu bạn thích nó, ăn nhiều hơn một chút.
我们弄丢了的话,怎么办?
Wǒmen nòng diūle dehuà, zěnme bàn?
Nếu chúng ta mất nó, chúng ta sẽ làm gì?
不是他们的话,那么又会是谁?
Bùshì tāmen dehuà, nàme yòu huì shì shuí ne?
Nếu đó không phải là họ, thì đó có thể là ai khác?
Một số cấu trúc khác với 的 话 (dehuà)
要是……的话 (yàoshi……dehuà)
Cấu trúc: 要是 [sự kiện] 的话
Ví dụ:
要是去北京的话,一定要看一下天安门广场。
Yàoshi qù Běijīng dehuà, yīdìng yào kàn yīxià tiān’ānmén guǎngchǎng.
Nếu bạn đến Bắc Kinh, chắc chắn có thấy Quảng trường Thiên An Môn.
Lưu ý rằng trong tất cả các ví dụ này, 的话 là tùy chọn và có thể bỏ qua.
如果……的话 (rúguǒ……dehuà)
Cấu trúc: 如果 [sự kiện] 的话
Ví dụ:
如果不努力学习的话,就考不上大学。
Rúguǒ bù nǔlì xuéxí dehuà, jiù kǎo bù shàng dàxué.
Nếu bạn không học chăm chỉ, bạn sẽ không thể vào đại học.
万一……的话 (wànyī……dehuà)
Cấu trúc này hơi khác so với các trường hợp trong bài viết này. Đó không phải là một từ có mục đích để đưa ra điều kiện “nếu” . Thay vào đó, nó giống như là trong những sự kiện không thể xảy ra.
Ví dụ:
万一我来晚的话,请不要等我。
Wàn yī wǒ lái wǎn dehuà, qǐng bùyào děng wǒ.
Nếu tôi đến muộn, xin đừng đợi tôi.
假如……的话 (jiǎrú……dehuà)
Cấu trúc chỉ được sử dụng để diễn đạt các tình huống hoàn toàn giả định hiện không đúng, thay vì các tùy chọn hoặc giải pháp thay thế đơn giản.
Ví dụ:
假如我有一双翅膀的话,我会在蓝天飞翔。
Jiǎrú wǒ yǒu yīshuāng chìbǎng dehuà, wǒ huì zài lántiān fēixiáng.
Nếu tôi có cánh, tôi sẽ bay trên bầu trời xanh.
假设……的话 (jiǎshè……dehuà)
Cấu trúc này cũng sử dụng ở những câu giả định không đúng sự thật.
Ví dụ:
假设李先生从来没来过这里的话,那他怎么可能是凶手呢?
Jiǎshè li xiānshēng cónglái méi láiguò zhèlǐ dehuà, nà tā zěnme kěnéng shì xiōngshǒu ne?
Giả sử ông Li chưa bao giờ đến đây, vậy thì làm sao ông ta có thể là kẻ giết người?
若是……的话 (ruòshì……dehuà)
Ví dụ:
若是一切可以重来的话,我不会再那样对他了。
Ruòshì yīqiè kěyǐ chóng lái dehuà, wǒ bù huì zài nàyàng duì tāle.
Nếu tôi có thể làm lại mọi thứ quay lại, tôi sẽ không đối xử với anh ấy như vậy.
倘若……的话 (tǎngruò……dehuà)
Ví dụ:
倘若分裂的话,我们则无所作为。
Tǎngruò fēnliè dehuà, wǒmen zé wúsuǒzuòwéi.
Nếu chúng ta bị chia rẽ, chúng ta sẽ không đạt được gì.
Hi vọng với những kiến thức bổ ích về cách dùng 的话 (dehuà) này sẽ đem lại cho bạn một bài học hay và áp dụng tốt vào những phần thi điền từ hay sắp xếp câu trong tiếng Trung nhé!
Xem thêm:
- Vị trí của 一点儿 (yī diǎnr) trong câu tiếng Trung
- Cách sử dụng 出来 trong ngữ pháp tiếng Trung
- Ba cách sử dụng 才 (cái) trong ngữ pháp tiếng Trung