2884 lượt xem

Lời bài hát Người từng yêu tiếng Trung 爱过的人

Cùng học tiếng Trung qua lời bài hát Người từng yêu tiếng Trung là 爱过的人 của ca sĩ Nhậm Nhiên nhé! Đây là một bài hát rất hay về tình yêu, được chuyển thể sang nhiều ngôn ngữ.

loi-bai-hat-nguoi-tung-yeu-tieng-trung

1. Lời bài hát Người từng yêu tiếng Trung

终究还是没有飞过旷野
zhōngjiū háishi méiyǒu fēiguò kuàngyě
Đến cuối cùng vẫn là không thể bay qua cánh đồng mênh mông ấy

那些承载约定的蝴蝶
nàxiē chéngzài yuēdìng de húdié
Những cánh bướm đó mang theo lời hẹn ước

我们的爱情
wǒmen de àiqíng
Tình yêu đôi ta

一路被时间书写
yīlù bèi shíjiān shūxiě
cả quãng đường yêu đó đều được thời gian ghi lại

一路瓦解
yīlù wǎjiě
Vỡ ta chẳng còn gì sót lại

后来的你我就散落世界
hòulái de nǐ wǒ jiù sànluò shìjiè
Sau này anh và em mỗi người một phương

各自随着霓虹灯明灭
gèzì suí zhe ní hóng dēng míng miè
Riêng mình em men theo ánh đèn neon dần lụi tắt

恍然回想起
huǎngrán huíxiǎng qǐ
bỗng nhiên nhớ lại

那一场声嘶力竭
nà yī chǎng shēngsīlìjié
lần biệt ly gào khóc đến khản cổ họng ấy

竟像幻觉
jìng xiàng huànjué
Mọi thứ mơ hồ cứ như ảo giác

我爱过的人你在哪座城
wǒ ài guò de rén nǐ zài nǎ zuò chéng
Người em từng yêu, giờ anh đang ở thành phố nào

是过得安稳还是浮浮沉沉
shì guò dé ānwěn háishi fú fúchén chén
Anh có một cuộc sống bình yên hay đang phải sống cuộc sống đầy thăng trầm

而时光残忍面目全非曾经的我们
ér shíguāng cánrěn miànmù quánfēi céngjīng de wǒmen
Thời gian tàn nhẫn biến chúng ta trở thành một con người khác

丢失了单纯还笑彼此天真
diūshī le dānchún hái xiào bǐcǐ tiānzhēn
đánh mất đi sự đơn thuần thuở nào và cả nụ cười khờ khạo khi bên nhau

我爱过的人看过的黄昏
wǒ ài guò de rén kàn guò de huánghūn
Người em từng yêu từng cùng em ngắm hoàng hôn

在后来构成一整座的青春
zài hòulái gòuchéng yī zhěng zuò de qīngchūn
sau này trở thành một phần thanh xuân không thể quên của em

断线的风筝可能只是更喜欢云层
duànxiàn de fēngzheng kěnéng zhǐshì gèng xǐhuan yúncéng
Cánh diều đứt dây có lẽ bởi vì đã chót yêu sự tự do của bầu trời

自由是一种本能若不爱也别去恨
zìyóu shì yī zhǒng běnnéng ruò bù ài yě bié qù hèn
Tự do là một loại bản năng, nếu như không yêu thì cũng xin người dừng hận

原来成长就是学会告别
yuánlái chéngzhǎng jiùshì xuéhuì gàobié
Hóa ra trưởng thành chính là phải học cách nói lời từ biệt

后来你我终于才妥协
hòulái nǐ wǒ zhōngyú cái tuǒxié
sau này chúng ta cuối cùng cũng chịu thỏa hiệp

曾经的热烈
céngjīng de rèliè
Tình cảm nồng nhiệt đã trao

就只能借着泪腺
jiù zhǐ néng jiè zhe lèixiàn
chỉ có thể mượn những giọt nước mắt

轻描淡写
qīng miáo dàn xiě
để lãng quên

我爱过的人你在哪座城
wǒ ài guò de rén nǐ zài nǎ zuò chéng
Người em từng yêu, giờ anh đang ở thành phố nào

是过得安稳还是浮浮沉沉
shì guò dé ānwěn hái·shi fú fúchén chén
Anh có một cuộc sống bình yên hay đang phải sống cuộc sống đầy thăng trầm

而时光残忍面目全非曾经的我们
ér shíguāng cánrěn miànmùquánfēi céngjīng de wǒ·men
Thời gian tàn nhẫn biến chúng ta trở thành một con người khác

丢失了单纯还笑彼此天真
diūshī le dānchún hái xiào bǐcǐ tiānzhēn
đánh mất đi sự đơn thuần thuở nào và cả nụ cười khờ khạo khi bên nhau

我爱过的人看过的黄昏
wǒ ài guò de rén kàn guò de huánghūn
Người em từng yêu từng cùng em ngắm hoàng hôn

在后来构成一整座的青春
zài hòulái gòuchéng yī zhěng zuò de qīngchūn
sau này trở thành một phần thanh xuân không thể quên của em

断线的风筝可能只是更喜欢云层
duànxiàn de fēng·zheng kěnéng zhǐshì gèng xǐ·huan yúncéng
Cánh diều đứt dây có lẽ bởi vì đã chót yêu sự tự do của bầu trời

自由是一种本能若不爱也别去恨
zìyóu shì yī zhǒng běnnéng ruò bù ài yě bié qù hèn
Tự do là một loại bản năng, nếu như không yêu thì cũng xin người dừng hận

Bài hát cũng được chuyển thể sang tiếng Việt bởi ca sĩ Anh Khoa các bạn cùng nghe nhé!

2. Bản Việt bài hát Người từng yêu cover

Đến phút cuối vẫn đánh mất nhau bao đớn đau, vì sao?
Từng lời hứa cứ thế vụt bay
Hành trình của đôi ta, đã lưu hằn sâu trái tim này
Vụn vỡ! Biến tan…

Sẽ đến lúc hai chúng ta xa nhau phải không? Cớ sao
Lòng chợt nhớ khoảnh khắc biệt ly
Một mình ôm chơi vơi, với bao mộng ước giờ vỡ tan
Chìm trong.. bão tố..

Người ấy anh từng yêu
Giờ này đang đâu đấy
Chẳng hay đang ấm êm
Còn mang thêm những ưu phiền
Bao lâu để ta dần quên tình yêu ấy
Đang gần bỗng thành xa
Chẳng qua là anh vẫn chưa thể quen nếu thiếu em

Người ấy anh từng yêu
Chỉ còn trong ký ức
Là thanh xuân của anh
Là thời gian chẳng thể xoá
Cánh chim ở phương trời bây giờ xa quá
Không thể giữ lại đây
Đành buông tay chỉ mong em bình yên
Chẳng thể yêu, cũng xin, đừng hận!

Chắc có lẽ khi đã thương ai dẫu cách xa, hiểu rằng
Lựa chọn tốt ắt có được mất
Nụ cười ta trao nhau, đã thay bằng giọt lệ xót xa
Vì đâu? Thương đauuuuu

Cầu mong em đến nơi đâu bình yên
Chẳng thể yêu, cũng xin! Đừng hận…..

Các bạn thích bài hát nào hãy comment để mình biết nha! Học lời bài hát để luyện giọng hát karaoke trổ tài cho mọi người nha!

BẠN MUỐN ĐĂNG KÍ KHÓA HỌC NÀO ?

Trung tâm tiếng Trung THANHMAIHSK tự hào là trung tâm có số lượng học viên đông và chất lượng nhất. Giảng viên trình độ trên đại học, giáo trình chuyên biệt, cơ sở vật chất hiện đại và vị trí phủ khắp HN , HCM với 10 cơ sở.

    Chọn cơ sở gần bạn nhất?

    Bạn đang quan tâm đến khóa học nào?


    Họ tên (Bắt buộc)

    Số điện thoại (Bắt buộc)


    X
    ĐĂNG KÍ KHÓA HỌC