Một bài hát có thể gọi là kinh điển trong dòng nhạc Hoa đó mà THANHMAIHSK xin gợi ý với bạn đó là bài “十年” của Trần Dịch Tấn.
Hôm nay, chúng ta cùng học tiếng Trung qua bài hát “Mười năm – 十年” với sự thể hiện của ca sĩ Phí Ngọc Thanh nhé!
Phân tích từ vựng, ngữ pháp bài hát : Mười năm – 十年”
Lời bài hát tiếng Trung: Mười năm – 十年
Lời 1
如果那两个字没有颤抖
Rúguǒ nà liǎng gè zì méiyǒu chàndǒu
Nếu ngày ấy hai chữ kia tôi nói ra không run rẩy đến vậy
我不会发现 我难受
wǒ bù huì fāxiàn wǒ nánshòu
thì tôi mãi vẫn không biết được hóa ra mình đang đau khổ đến nhường nào
怎么说出口
zěnme shuō chūkǒu
dù có nói gì đi chăng nữa
也不过是分手
yě bùguò shì fēnshǒu
thì cuối cùng cũng vẫn chỉ là một lời chia tay
如果对于明天没有要求
rúguǒ duìyú míngtiān méiyǒu yāoqiú
nếu như đã không còn hi vọng vào ngày mai
牵牵手就像旅游
qiān qiānshǒu jiù xiàng lǚyóu
thì khi nắm tay nhau cũng chỉ tựa như một cuộc du hành
成千上万个门口
chéng qiān shàng wàn gè ménkǒu
bước qua muôn vàn cánh cửa mà thôi
总有一个人要先走
zǒng yǒuyīgèrén yào xiān zǒu
luôn có một người phải bước đi trước
怀抱既然不能逗留
huáibào jìrán bùnéng dòuliú
bao ôm ấp cũng chẳng còn sức để níu giữ gì thêm nữa
何不在离开的时候
hébù zài líkāi de shíhòu
vậy thì tại sao không nhân giờ phút biệt ly này
一边享受 一边泪流
vừa hưởng thu, vừa rơi lệ
yībiān xiǎngshòu yībiān lèi liú
Điệp khúc
十年之前
shí nián zhīqián
mười năm trước
我不认识你 你不属于我
wǒ bù rènshí nǐ nǐ bù shǔyú wǒ
tôi còn chưa quen biết em, và em cũng không thuộc về tôi
我们还是一样
wǒmen háishì yīyàng
chúng ta cũng hệt như nhau
陪在一个陌生人左右
péi zài yīgè mòshēng rén zuǒyòu
đều đang ở bên cạnh một người xa lạ nào đó
走过渐渐熟悉的街头
zǒuguò jiànjiàn shúxī de jiētóu
chậm rãi lướt qua nhau trên những con đường quen thuộc
十年之后
shí nián zhīhòu
mười năm sau
我们是朋友 还可以问候
wǒmen shì péngyǒu hái kěyǐ wènhòu
chúng ta lại là bạn bè, vẫn còn có thể ân cần hỏi thăm nhau
只是那种温柔
zhǐshì nà zhǒng wēnróu
chỉ là sự ấm áp dịu dàng này
再也找不到拥抱的理由
zài yě zhǎo bù dào yǒngbào de lǐyóu
giờ đây đã không còn lý do gì để ôm lấy em nữa rồi
情人最后难免沦为朋友
qíngrén zuìhòu nánmiǎn lún wèi péngyǒu
nói cho cùng, tình nhân muốn trở thành bạn bè là một điều rất khó
Lời 2
怀抱既然不能逗留
huáibào jìrán bùnéng dòuliú
bao ôm ấp cũng chẳng còn sức để níu giữ gì thêm nữa
何不在离开的时候
hébù zài líkāi de shíhòu
vậy thì tại sao không nhân giờ phút biệt ly này
一边享受 一边泪流
vừa hưởng thu, vừa rơi lệ
yībiān xiǎngshòu yībiān lèi liú
十年之前
shí nián zhīqián
mười năm trước
我不认识你 你不属于我
wǒ bù rènshí nǐ nǐ bù shǔyú wǒ
tôi còn chưa quen biết em, và em cũng không thuộc về tôi
我们还是一样
wǒmen háishì yīyàng
chúng ta cũng hệt như nhau
陪在一个陌生人左右
péi zài yīgè mòshēng rén zuǒyòu
đều đang ở bên cạnh một người xa lạ nào đó
走过渐渐熟悉的街头
zǒuguò jiànjiàn shúxī de jiētóu
chậm rãi lướt qua nhau trên những con đường quen thuộc
十年之后
shí nián zhīhòu
mười năm sau
我们是朋友 还可以问候
wǒmen shì péngyǒu hái kěyǐ wènhòu
chúng ta lại là bạn bè, vẫn còn có thể ân cần hỏi thăm nhau
只是那种温柔
zhǐshì nà zhǒng wēnróu
chỉ là sự ấm áp dịu dàng này
再也找不到拥抱的理由
zài yě zhǎo bù dào yǒngbào de lǐyóu
giờ đây đã không còn lý do gì để ôm lấy em nữa rồi
情人最后难免沦为朋友
qíngrén zuìhòu nánmiǎn lún wèi péngyǒu
nói cho cùng, tình nhân muốn trở thành bạn bè là một điều rất khó
直到和你做了多年朋友
zhídào hé nǐ zuòle duōnián péngyǒu
nhiều năm trôi qua, cùng em làm bạn
才明白我的眼泪
cái míngbái wǒ de yǎnlèi
tôi mới hiểu được nước mắt của mình
不是为你而流
bùshì wèi nǐ ér liú
nếu không phải là rơi vì em
也为别人而流
yě wèi biérén ér liú
thì cũng sẽ rơi vì một ai đó khác
(Lời: Na Xiaholic)
Từ vựng tiếng Trung qua bài hát
STT | Từ vựng | Phiên âm | Ý nghĩa | Chú thích |
1 | 颤抖 | Chàndǒu | Run rẩy | |
2 | 发现 | Fāxiàn | Phát hiện | |
3 | 难受 | Nánshòu | Khó chịu | |
4 | 分手 | Fēnshǒu | Chia tay | |
5 | 旅游 | Lǚyóu | Du lịch | |
6 | 成千上万 | Chéng qiān shàng wàn | Muôn vàn | |
7 | 怀抱 | Huáibào | Ôm ấp, vòng tay | |
8 | 逗留 | Dòuliú | Níu giữ | |
9 | 享受 | Xiǎngshòu | Hưởng thụ | |
10 | 属于 | Shǔyú | Thuộc về | |
11 | 陌生人 | Mòshēng rén | Người xa lạ | |
12 | 渐渐 | Jiànjiàn | Dần dần | |
13 | 熟悉 | Shúxī | Quen thuộc | |
14 | 温柔 | Wēnróu | Dịu dàng | |
15 | 拥抱 | Yǒngbào | Ôm ấp | |
16 | 难免 | Nánmiǎn | Khó mà | |
17 | 沦为 | Lún wèi | Trở thành |
“十年” là một bài hát đi cùng năm tháng, với rất nhiều thế hệ yêu âm nhạc nói chung và nhạc Hoa nói riêng.
Đừng quên cập nhật thêm những bài hát mới tại list: Bài hát tiếng Trung hay của Thanhmaihsk nhé!