Thế hệ 8x 9x đời đầu chắc vẫn không thể nào quên bộ phim cực phẩm Tân dòng sông ly biệt phải không nào. Xem nhiều đôi khi lại nhẩm nhẩm theo lời bài hát nhạc phim cùng tên nữa nhỉ. Vậy nên, hôm nay chúng mình sẽ cùng tự học tiếng Trung theo cách mới là qua lời bài hát Tân dòng sông ly biệt tiếng Trung – 情深深雨濛濛 – Biệt khúc chờ nhau trong phim của ca sĩ Triệu Vy nha. Học từ vựng sẽ rất dễ vào đó!
Lời bài hát Tân dòng sông ly biệt tiếng Trung-tiếng Việt
Lời 1:
情深深, 雨蒙蒙
Qíng shēn shēn, Yǔ méngméng
Tình sâu thẳm mưa mịt mù
多少楼台烟雨中
duōshǎo lóutái yānyǔ zhōng
Bao lâu dài chìm trong mưa bụi nhòa
记 得当初,你侬我侬
Jì dé dàng chū, nǐ nóng wǒ nóng
Nhớ lại tình ta vấn vương thuở ban đầu
车如流水马如龙
chē rú liúshuǐ mǎrúlóng
Nơi phồn hoa đô hội
尽管狂风 平地起
Jǐnguǎn kuángfēng píngdì qǐ
Dù trải qua bao phong ba , bão tố
美人如玉剑如红
měirén rú yù jiàn rú hóng
Ta vẫn có niềm vui trọn vẹn
Điệp khúc:
情深深, 雨蒙蒙
Qíng shēn shēn, yǔ méngméng
Tinh sâu thẳm, mưa bụi nhòa
世界只在你眼中
shìjiè zhǐ zài nǐ yǎnzhōng
Em thấy cả thế giới trong đôi mắt anh
相 逢不晚, 为何匆匆
Xiāngféng bù wǎn, wèihé cōngcōng
Đã gặp anh từ lâu, nhưng sao giờ lại vạn trùng cách xa
山山水水几万重
shānshān shuǐshuǐ jǐ wàn zhòng
Một tiếng hát vút cao nơi đâu đó vọng về
一曲高歌千行泪情在回肠荡气中
Yī qǔ gāogē qiān háng lèi qíng zài huíchángdàngqì zhòng
Nước mắt em tuôn rơi , một bản tình rung động lòng người
情深深, 雨蒙蒙
Qíng shēn shēn, yǔ méngméng
Tình sâu thẳm , mưa bụi nhòa
天也无尽无穷
tiān yě wújìn wúqióng
Trời thì cao mà đất thì rộng
高楼望断, 情有独钟
Gāolóu wàng duàn, qíng yǒu dú zhōng
Trong em đều là bóng hình anh
盼过春夏秋冬
pàn guò chūn xià qiūdōng
Mong anh qua từng ngày xuân hạ thu đông
盼来盼去盼不尽天涯何处是归鸿
Pàn lái pàn qù pàn bù jìn tiānyá hé chù shì guī hóng
Em cứ chờ , chờ mãi biết đến ngày nào anh trở về?
Lời bài hát Tân dòng sông ly biệt lời Việt
Nhân gian kia bao nỗi buồn
Cuộc đời sóng gió lắm u sầu
Làm sao biết những trái ngang trong đời
Trào tuôn nước mắt bao đêm dài.
Bước chân bối rối
Về đâu gió ơi
Mây mờ che lối
Lòng sao tê tái.
Điệp khúc:
Giờ đã xa rồi tháng năm
Còn đâu bên nhau trong ta ước nguyện
Gió đưa mây trôi trôi về đâu
Gió mang duyên ta xa bến bờ
Còn đâu nữa ánh mắt vang lời nói vẫn ấm áp trong tình yêu.
Còn chút ân tình vấn vương đành sao hôm nay xa nhau hững hờ
Dối gian nhau chi thêm đau người ơi
Cánh hoa phai theo mùa thu úa tàn
Tình xưa vẫn nước mắt sao mặn đắng nuối tiếc dyên tình ta
Ôi xót xa!
Từ vựng tiếng Trung qua lời bài hát Tân dòng sông ly biệt
Chữ Hán | Phiên âm | Tiếng Việt | Ví dụ |
深深 | shēnshēn | sâu nặng; thắm thiết; sâu sắc (tình cảm) | 深情厚谊 |
蒙蒙 | méngméng | mưa lất phất; mưa phùn; mưa bụi | 蒙蒙细雨 |
世界 | shìjiè | thế giới |
世界之大,无奇不有。
|
眼中 | yǎnzhōng | trong đôi mắt | 你眼中 |
相逢 | xiāngféng | tương phùng; gặp gỡ; gặp nhau; tương ngộ | 萍水相逢。 |
为何 | wèihé | vì sao; vì cái gì; tại sao | |
匆匆 | cōngcōng | vội vã; vội vội vàng vàng | 来去匆匆 |
重 | zhòng | trọng lượng; nặng | 这条鱼有几斤重? |
高歌 | gāogē | hát vang | 高歌一曲 |
回肠 | huícháng | lo lắng; rối bời; lo lắng trong lòng | 回肠九转 |
盼过 | pànguò | trông mong | 盼过春夏秋冬 |
Học tiếng Trung Quốc qua lời bài hát là một cách giúp bạn vừa thư giãn lại thỏa mãn đam mê ca hát của mình. Thanhmaihsk còn rất nhiều bài hát hay để bạn khám phá nữa đó nha!
Xem thêm: