Hoc tieng Trung mà chỉ biết từ vựng tiếng Trung không là không đủ, vì thế chúng ta còn phải tìm hiểu cách đặt những từ vựng đó vào trong các đoạn hội thoại.

tu vung tieng trung du lich

tu vung tieng trung du lich

Ở Bắc Kinh, bạn có thể bắt một chiếc taxi ở bất kỳ đâu, trước cửa khách sạn hoặc nhà hàng. Taxi ở Bắc Kinh thường có giá khá rẻ và là một loại hình phương tiện giao thông thuận tiện cho khách du lịch. Vậy hãy cùng học 1 đoạn hội thoại tiếng Trung du lịch giúp bạn bắt taxi nhé!

司机:您好。请问,您要去哪儿?

/Sījī: Nín hǎo. Qǐngwèn, nín yào qù nǎ’er/

Lái xe: Xin chào. Xin hỏi cô đi đâu vậy?

范玲:我要去天安门。你去吗?

/Fàn líng: Wǒ yào qù tiān’ānmén. Nǐ qù ma/

Phạm Linh: Tôi muốn đến Thiên An Môn. Anh có đi không?

 

司机:去,请上车。

/Sījī: Qù, qǐng shàng chē/

Lái xe: Có, mời lên xe.

 

范玲:从这到天安门要走多少时间?

/Fàn líng: Cóng zhè dào tiān’ānmén yào zǒu duōshǎo shíjiān/

Phạm Linh: Từ đây đến Thiên An Môn đi mất bao lâu vậy?

 

司机:大约需要一个小时。

/Sījī: Dàyuē xūyào yīgè xiǎoshí/

Lái xe: Mất khoảng tầm 1 tiếng đồng hồ.

 

范玲:那费这怎么算啊?

/Fàn líng: Nà fèi zhè zěnme suàn a/

Phạm Linh: Vậy phí taxi tính như thế nào?

 

司机:一公里一块二。

/Sījī: Yī gōnglǐ yīkuài èr/

Lái xe: 1 đồng 2/km

 

范玲:好。我有急事,你可以快点儿吗?

/Fàn líng: Hǎo. Wǒ yǒu jíshì, nǐ kěyǐ kuài diǎn er ma/

Phạm Linh: Được. Tôi có chút vội, anh có thể đi nhanh hơn một chút không?

 

司机: 别着急,一定准时赶到。

/Sījī: Bié zhāojí, yīdìng zhǔnshí gǎn dào/

Lái xe: Đừng lo, chắc chắn sẽ đến đúng giờ.

tu vung tieng trung du lich

tu vung tieng trung du lich

 

司机:到了,小姐。这就是天安门。

/Sījī: Dàole, xiǎojiě. Zhè jiùshì tiān’ānmén/

Lái xe: Đến nơi rồi, cô ơi. Đây chính là Thiên An Môn.

 

范玲:费车多少钱?

/Fàn líng: Fèi chē duōshǎo qián/

Phạm Linh: Phí taxi là bao nhiêu vậy?

 

司机:十二块。

/Sījī: Shí’èr kuài/

Lái xe: 12 đồng.

 

范玲:这是二十块。

/Fàn líng: Zhè shì èrshí kuài/

Phạm Linh: Đây là 20 đồng.

 

司机:好。还给你八块钱。再见!

/Sījī: Hǎo. Hái gěi nǐ bā kuài qián. Zàijiàn/

Lái xe: Được rồi. Xin trả lại cô 8 đồng. Tạm biệt!

 

范玲:谢谢!

/Fàn líng: Xièxiè/

Phạm Linh: Cảm ơn.

Ngoài ra, Giống Việt Nam, taxi Trung Quốc đôi khi cũng có thói quen “chặt chém” giá đối với khách du lịch. Vì thế, hãy để ý kỹ những mẫu câu hỏi giá taxi nhé!

tu vung tieng trung du lich

tu vung tieng trung du lich

TUHOCTIENGTRUNG.VN

Tham khảo:

✍Học từ vựng tiếng Trung chuyên ngành du lịch (P1) 

✍Từ vựng tiếng Trung cần phải học khi du lịch sang Trung Quốc ( p2 )

✍Tình yêu qua góc nhìn Trung Quốc 9x – tự học tiếng Trung hiệu quả

 

 

—————————————————————————————————————————————————————————

Đọc bài ngẫu nhiên theo từ khóa: tu hoc tieng trung, tu vung tieng trung du lich, hoc tieng trung nang cao

LIKE  mỗi bài viết nếu bạn cảm thấy nó hay và thú vị. Like giúp tớ có động lực viết bài và chia sẻ nhiều hơn. Tuy nhiên nếu bạn không like tớ càng cố gắng hơn nữa để viết sao cho thật chất và tâm huyết.  Xin cảm ơn mọi người. (>‿♥)

ĐĂNG KÝ HỌC TẠI ĐÂY