Có ai nhận thấy tên chủ đề em hôm nay chúng ta học rất đặc biệt không nhỉ? Mình sẽ thông qua bài học tiếng Trung hôm nay kể cho các bạn nghe những đạo lý thâm thúy về hôn nhân và gia đình mà không phải ai cũng biết đâu nhé! Học và ngẫm xem có đúng không nhé!

Tình yêu , hôn nhân và gia đình

Tình yêu , hôn nhân và gia đình

1. 家里不是讲道理的地方 ,不是算账的地方

jiā lǐ bú shò jiǎng dào lǐ de dì fāng , bú shì suàn zhàng de dì fāng .

Gia đình không phải là nơi nói đạo lý , không phải là nơi để tính toán.

2. 那么, 何为“家” , “家”是什么地方?家该是讲爱的地方。爱一时很容易,爱一生一世却不容易。 这里有许多妙处需要我们去总结和体会。

n me , hé wéi jiā , jiā shì shén me dì fāng ? jiā gāi shì jiǎng ài de dì fāng . ài yì shí hěn bù róng yì , ài yì shēng yí shì què bù róng yì . zhè lǐ yǒu xǔ duō miào chù xū yào wǒ men qù zǒng jié hé tǐ huì .

vậy thì , thế nào mới được gọi là nhà , nhà là nơi như thế nào? nhà nên là nơi nói yêu thương . Yêu 1 thời rất dễ nhưng yêu 1 đời 1 kiếp lại rất khó. Ở đây có rất nhiều điều kỳ diệu mà chúng ta cần phải tự mình cảm nhận và tổng kết.

3. 婚姻是个空盒子, 你必须往里面放东西, 才能取回你要的东西 ; 你放得越多 , 得到的也就越多。 很多人 结婚时,对婚姻有许多期盼,期盼从中可以得到富贵 、慰藉 、爱情 、宁静 、快乐 、 健康。其实,婚姻开始的时候,只是一个空盒子。走到一起的两个人,一定要养成一个习惯,去给,去爱,彼此侍奉,彼此赞赏, 日后,这个空盒子才会日渐丰富起来。

hūn yīn shì yí ge kōng hé zi , nǐ bì xū wǎng lǐ miàn fàng dōng xi , cái néng qǔ huí nǐ yào de dōng xi ; nǐ fàng de yuè duō , dé dào de yě jiù  yuè duō . hěn duō rén jié hūn shí , duì hūn yīn yǒu xǔ duō qī pàn , qī pàn cóng zhōng kě yǐ dé dào fú guì , wèi jiè  , ài qíng , níng jìng , kuài lè , jiàn kāng . qí shí , hūn yīn kāi shǐ de shí hòu , zhǐ shì yí ge kōng hé zi . zǒu dào yì qǐ de liǎng ge rén , yí dìng yào yǎng chéng yí ge xí guan , qù gěi , qù ài , bǐ cǐ shì fèng , bǐ cǐ zàn shǎng , rì hòu , zhè ge kōng hé zi cái huì rì jiàn fēng fù qǐ lái .

Hôn nhân chính là 1 chiếc hộp không mà bạn nhấ định phải bỏ đồ vào trong đó như vậy mới có thể lấy được những thứ mà bạn muốn ; nếu như bạn bỏ vào càng nhiều thì sẽ có được càng nhiều. Rất nhiều người khi kết hôn họ mong đợi rất nhiều vào hôn nhân , mong đợi có thể đạt được phú quý , sự thoải mái , tình yêu , yên bình , vui vẻ , khỏe mạnh từ trong đó. Thực ra , hôn nhân khi bắt đầu  chỉ là 1 chiếc hộp không , 2 người khi đi cùng nhau nhất định phải nuôi dưỡng 1 thói quen , phải biết cho đi , phải biết yêu thương , phụng dưỡng lẫn nhau , tán thưởng lẫn nhau , sau này chiếc hộp không đó mới dần dần phong phú.

Tình yêu , hôn nhân và gia đình

Tình yêu , hôn nhân và gia đình

4. 空盒子里最先该放的应该是“思念”, 思念是一种使我们感到刻苦铭心的东西。它使两个人有了肯定,有了感情, 进而相互关心,相互疼爱。思念是疲惫时通向家里的一条小路,是寒冷冬夜里的一股暖意。

kōng hé zi lǐ zuì xiān gāi fàng de yīng gāi shì ” sì niàn ” , sì niàn shì yì zhǒng shǐ wǒ men gǎn dào kè kǔ míng xīn de dōng xi . tā shǐ liǎng ge rén yǒu le kěn dìng , yǒu le gǎn qíng , jìn ér xiāng hù guān xīn , xiāng hù téng ài . sì niàn shì pí bèi shí tōng xiàng jiā lǐ de yì tiáo xiǎo lù , shì hán lěng dōng yè de yì gǔ nuǎn yì .

Trong chiếc hộp không đó cái thứ đầu tiên nên bỏ vào nhất chính là ” thương nhớ”  , thương nhớ 1 thứ đồ khiến chúng ta cảm thấy khắc cốt ghi tâm . Nó làm cho 2 người có sự khẳng định , có tình cảm , tiến tới quan tâm lẫn nhau , yêu thương lẫn nhau . Thương nhớ là 1 con đường nhỏ dẫn ta về nhà khi mệt mỏi , là 1 sự ấm áp trong đêm đông lạnh giá.

5. 空盒子里还要放进艺术, 婚姻生活中的艺术。生气有艺术,吵架有艺术。

kōng hé zi lǐ hái yào fàng jìn yì shù , hūn yīn shēng huó zhōng de yì shù . shēng qì yǒu yì shù , chǎo jià yǒu yì shù .

trong chiếc hộp không đó còn cần phải bỏ vào nghệ thuật , nghệ thuật trong cuộc sống hôn nhân . Tức giận phải có nghê thuật , cãi nhau cũng cần phải có nghệ thuật.

Tình yêu , hôn nhân và gia đình

Tình yêu , hôn nhân và gia đình

6. 婚姻的盒子里除了思念和艺术外, 还有许多东西都可以放进去,这有待于你们自己去填补。

hūn yīn de hé zi lǐ chú le sī niàn hé yì shù , hái yǒu xǔ duō dōng xi dōu kě yǐ fàng jìn qù , zhè yǒu dài yú nǐ men zì jǐ qù tián bǔ .

Trong chiếc hộp hôn nhân đó ngoài nghệ thuật và thương nhớ ra vẫn còn rất nhiều thứ cần phải bỏ vào , những thứ này còn phải chờ xem các bạn tự mình bỏ vào trong đó.

7.  一位作家说过一句话 : “ 你生养他们,养育他们,你的责任已尽,而你给他们最好的礼物是一对翅膀”。

yí wèi zuò jiā shuō guò yí jù huà : ” nǐ  shēng yǎng tā men , yǎng yù tā men , nǐ de zé rèn yǐ jìn , ér nǐ gěi tāmen zuì hǎo de lǐ wù shì yí duì chì bǎng “.

có 1 nhà văn đã từng nói  : ” bạn sinh ra họ , nuôi lớn họ , trách nhiệm của bạn đã hết , món quà tốt nhất mà bạn có thể cho họ chính là 1 đôi cánh”.

8. 希望你们可以带着幸福、快乐地飞翔。xī wàng nǐ men kě yǐ dài zhe xìng fú , kuài lè de fēi xiáng .

Mong rằng các bạn có thể mang theo hạnh phúc , vui vẻ mà bay thật cao.

ĐĂNG KÝ HỌC TẠI ĐÂY