Khi không muốn ai đó làm việc mà những người đi trước đã thất bại, chúng ta thường dùng câu thành ngữ “tránh vết xe đổ”. Hoặc nhìn từ thất bại để tránh , thay đổi những điều cũ, cải tiến cái mới cho phù hợp.
Hôm nay chúng ta sẽ cùng học câu thành ngữ tiếng Trung “覆车之鉴-tránh vết xe đổ” nhé!
Mỗi ngày một thành ngữ: 覆车之鉴-tránh vết xe đổ
覆车之鉴 /fù chē zhī jiàn/
Nghĩa: Một phép ẩn dụ cho những thất bại trước đây có thể được sử dụng như một bài học cho tương lai.
Từ đồng nghĩa: 前车之鉴
Câu chuyện thành ngữ
Chữ Hán
前车之鉴
西汉时期,乐阳人贾谊从小就有天才儿童的美誉汉文帝听说他很有才学,请他进京担任博土,问他治理国家的看法。贾谊主张要以更何秦灭亡作为镜孑,时刻提醒自己要施行仁政,让老百姓休养生息,重视农业生产才能使国家强大。
Pinyin
Fù chē zhī jiàn
xīhàn shíqí, lè yáng rén jiǎyì cóngxiǎo jiù yǒu tiāncái értóng dì měiyù hàn wéndì tīng shuō tā hěn yǒu cáixué, qǐng tā jìn jīng dānrèn bó tǔ, wèn tā zhìlǐ guójiā de kànfǎ. Jiǎyì zhǔzhāng yào yǐ gèng hé qín mièwáng zuòwéi jìng jié, shíkè tíxǐng zìjǐ yào shīxíng rénzhèng, ràng lǎobǎixìng xiūyǎngshēngxī, zhòngshì nóngyè shēngchǎn cáinéng shǐ guójiā qiángdà.
Dịch nghĩa
Tránh vết xe đổ
Thời Tây Hán, Giả Định người Lạc Dương từ nhỏ đã được khen ngợi là đứa trẻ thiên tài. Hán Văn Đế nghe nói ông ấy là người có học vấn, liền mời ông ấy vào kinh làm tiến sĩ. hỏi ông ấy về quan điểm trị quốc. Gỉa Định chủ trương phải lấy sự diệt vong của nhà Tần làm tấm gương. lúc nào cũng phải tự nhắc nhở bản thân phải thi hành nhân chính. cho trăm họ phục hồi sinh lợi. chú trọng sản xuất nông nghiệp mới làm cho quốc gia cường thịnh .
THANHMAISK còn rất nhiều câu chuyện tiếng Trung, mỗi ngày 1 câu thành ngữ. Các bạn cùng cập nhật và học cùng chúng mình nhé!
- Mỗi ngày 1 thành ngữ tiếng Trung – 避重就轻
- Mỗi ngày 1 thành ngữ tiếng Trung – 背信弃义
- Mỗi ngày 1 thành ngữ tiếng Trung – 半信半疑
- Mỗi ngày 1 thành ngữ tiếng Trung – 半途而废
- Mỗi ngày 1 thành ngữ tiếng Trung – 安分守己